miércoles, 17 de julio de 2013

Capítulo 25 - USTEDES (You)


**NO COPIAR Y PEGAR ninguna parte de ésta traducción sin sus debidos créditos.**

Anuncio: Ésta es una traducción hecha con el fin de recreación de fans para fans, y en ningún momento se admite que sea oficial.





Nuestros fans, hay muchos de ustedes que son memorables

Siento que muchas personas nos aman por quienes somos

Los fans apoyan todas nuestras actividades, y al ser capaz de hacer múltiples cosas para hacerlos felices es un tipo de *euforia*. Pero, siento que cumplir con todas las peticiones de los fans no es lo correcto. Los comentarios y opiniones de los fans son importantes piezas de información que nos permiten saber lo que hemos hecho bien y lo que no hemos hecho bien. Nosotros podemos reunir esta información y aprender de ella. Sin embargo, los fans no son cantantes,  si no miramos objetivamente los datos, esa misma información podría servir para perjudicarnos. Los fans tienden a preferir cierto tipo de cantantes en ciertos momentos. Así que cuando hay un cambio, a ellos no les gusta.  Si tuviera que cumplir constantemente con las preferencias y esperanzas de los fans, habría una probabilidad en la que yo fuera eliminado por la corriente de tendencias y yo podría volverme poco interesante

(***Euforia: en el texto original: Daigo-mi* un producto lácteo que solía ser hecho en Japon, apoyado por el emperador Daigo, se consideraba que era el mejor de los productos lácteos, porque era costoso y de excelente calidad, mas o menos traduce “super – sabor”, dentro de este contexto, Hyde siente regocijo cuando es capaz de hacer a sus fans felices.)

Los cantantes necesitan tener energía, ellos tienen que creer que su arte romperá continuamente nuevos esquemas durante su carrera, si no pueden hacerlo, no serán felices. Si un cantante no tiene pasión por lo que hace, los fans no querrán seguirlo.  Al mantener ese metabolismo, nosotros no nos volveremos un color que se esfume rápidamente. Cuando cambiamos, si el cambio en sí es bueno, incluso si a los fans no les gusta, ellos van a reconocerlo. Y cuando nosotros cambiemos de nuevo la próxima vez, los fans aprenderán a enamorarse de nosotros de nuevo, en un continuo ciclo, la confianza se construirá gradualmente y un día los fans pensaran, “esta banda es genial, no importa cuanto cambien”

Yo creo que las apariencias son superficiales, nos gustan las personas por sus personalidades. Yo quiero gente que piense, “definitivamente compraré el álbum de L’arc en Ciel la próxima vez” la gente que dice eso, confía en nosotros.  Es el tipo de respuestas nos dan la confianza  para mantenernos recargándonos hacia adelante.  Pero lo que refleja la otra cara de la moneda, hay gente que realmente le desagrada nuestro trabajo. Debemos reconocer que hay personas con dos opiniones diferentes, la gente a la que le gusta y la gente a la que no. 
Con eso en mente,  podemos proceder a crear  algo que reduzca la brecha entre las dos opiniones. Aun cuando la canción en sí no se dirige a la “fuente” de desagrado, podemos lanzar algo que estimule pensamientos como, “aun cuando no me gusta, aun creo que es genial”. Por ejemplo, apuesto a que hay gente que piensa que las canciones de VAMPS, son fuertes, ruidosas y difíciles de entender porque están en ingles, pero en recientes conciertos, yo veo a todos cantando las canciones de VAMPS en ingles, juntos. Cuando veo eso, pienso que las elecciones que VAMPS ha hecho son positivas. Soy capaz de sentir la “realidad” la realidad de otra gente en otra parte del mundo están cantando  las mismas canciones de la misma banda, y que esas canciones son capaces de tocar los corazones de las personas. Los fans están orgullosos los unos de los otros por eso. Es el porque yo siento que el mensaje de VMPS y las letras han sido comunicados, la gente nos entiende.

Los fans son como mis hermanos y mis hermanas, o tal vez mas como hermanos y hermanas menores. Es probablemente por que ellos me admiran. Aun cuando ellos son mayores que yo, aun me siento de la misma forma. De hecho, realmente siempre quiero darles autógrafos y cosas similares a eso, aun si lo piden, tendré que considerar otros fans. Si yo firmo para ellos, entonces tendré que firmar para alguien más, así que lo rechazo. Pero cuando me rehúso, cada vez, siento un poco de remordimiento, luego comienzo a pensar, “habría sido mejor solo haber firmado para ellos?”  Desde la perspectiva de los fans, ellos podrían pensar que estoy siendo tacaño.  Pero la razón para mi negativa es porque yo estoy pensando más allá del momento. Por ejemplo, si doy autógrafos para 10 personas en una estación de bus, las noticias se esparcirán y la gente dirá: “si tu vas ahí, HYDE te dará un autógrafo” luego la próxima vez que suceda, habrá aun mas gente. Si eso continua, yo necesitare guardaespaldas y causare molestias a la gente a mi alrededor, algunas veces pienso, “Tal ves no debí ser tan terco y simplemente firmar para ellos?” tan pronto como dejo el lugar.

El tema de “los comentarios pervertidos” (en el texto los nombra como: ***“perverted MCs”) es tan genial que no puedo resistir el hablar de ellos.  Creo que he reducido el volumen considerablemente. En vez de decir que lo he reducido, tal vez debería decir que soy menos directo (risas).  Realmente no  recuerdo cuando, pero creo que podría haber usado **! “Eyaculación”. Cuando mis amigos me dijeron, me sorprendió. Yo había usado “eyaculación” para la llamada y la respuesta, eso es como “Eyaculación!! Eyaculación!! Eyaculación!!” (risas) eso es terrible, no hice esa clase de comentarios vulgares nunca mas, pero como resultado hay mucha mas consecuencias. Como debería decir esto? No es un disimulado humor pervertido elemental? (risas) siento que he madurado.

(*** un MC es cuando Hyde, Tetsu, Yuki o Ken interactúan y hablan con el publico, un MC pervertido, es cuando ese tipo de comentarios se hacen con un doble sentido y una implicación sexual en ellos)

Inicialmente, habíamos discutido que solo tendríamos comentarios pervertidos en ciertas situaciones de una manera indiferente. Cuando L’arc en Ciel apenas comenzó, teníamos una imagen idealizada.  Si tuviéramos que contar chistes pervertidos, eso cambiaba la atmosfera mala en una más feliz, así era como iniciábamos conversaciones pervertidas sobre una base regular. Así que ahora, creo que si ha de haber un largo comentario, debe ser ese segmento, aun digo cosas como, “Ken, mi pariente esta aquí hoy, tu aun estas…” (risas)  Porque siento que la imagen idealizada se ha echado a perder a fondo, me he graduado de ella. Sólo quiero evitar bromas que se van por la borda ahora (risas).

Durante las presentaciones, soy un completo seductor, si estoy en una pose sexy, las caras de los miembros de la audiencia se ponen rojas y gritan “Ah…!” es tan lindo, mirar gente gritar tímidamente es lo mejor.

He recibido incontables regalos de las fans, en una presentación, los fans eran personas que nos llevaban a un mundo por descubrir, si solo fuera la banda, yo seria capaz solamente de visitar los lugares inimaginables. Con el apoyo de los fans y el esfuerzo de la banda juntos, nosotros somos capaces de alcanzar nuevas alturas y viajar a lugares mas allá de nuestra imaginación.

Me afecta cada vez que hay una presentación, me siento estupendo. A pesar de decir esto, hay personas que dicen cosas que solo me hacen frustrar (risas). Porque no hay forma que yo pueda ir a cada persona y su protesta, yo puedo solamente pensar “esto es lo peor! No se suponía que tenia que ser así” en mi cabeza. Pero cuando pienso en eso, hay gente que nos entiende, y mi rabia se aleja. A pesar de que puedo llegar a estar frustrado, es importante escuchar  sugerencias. Si alguien pone adelante una opinión severa, luego probablemente habrá mas gente que pensara lo mismo, entonces debo aceptarlo, Al recordar esos diferentes tipos de opiniones, puedo tomarlo en consideración para evitarlo en el futuro, me esfuerzo para mantener mis ideales y no herir a la gente que me hace criticas severas.

Ya ha pasado un tiempo desde que nuestras actividades (como L’arc en Ciel) comenzaron. Parece que hemos influenciado a nuestros fans hasta cierto punto. Justo hace un tiempo, cuando estaba esquiando, escuche  la música de fondo de “Winter fall” siendo transmitida. Luego, en frente de mi, una pareja comenzó a cantar juntos, yo pensé, “eso es tan adorable!”,  y luego no podía dejar de mirar (risas). La canción había sido lanzada ya hace más de una década. En una situación parecida a la de la pareja yo hubiera hecho lo mismo, cuando una canción de mi juventud es transmitida,  yo también la canto. Y en mi mente, imágenes  y recuerdos de la superficie de esos días, fueron buenos tiempos. Porque “Winter fall” es nuestra canción, siento orgullo. Fanáticos como esos aun vienen a nuestras presentaciones, ellos consiguen los boletos tan pronto como sea posible,  y esperan por el día del concierto, no son iguales los fans de lugares lejanos? Cuando llovió durante el concierto del 20th aniversario en el estadio Ajinomoto, fue tan adorable ver a los fan en la lluvia aunque eso me dolía.

De ahora en adelante, planeo continuar creando música mientras creo fuertemente en mi propio arte. Soy capaz de decir eso por la fe que los fans tienen en mí. Si no fuera por eso, no seria capaz de decirle a nadie que “me siga”. Porque una vez yo digo “sígueme” las cosas podrían ir mal si no tuviera confianza.  Voy a seguir en el camino en el que siempre he caminado. Tal ves este tipo de actitud no es bueno, pero soy muy agradecido. GRACIAS A TODOS POR TODO EL APOYO.

Traducción al Inglés: L’ArCanada https://www.facebook.com/notes/larcenciel-canada


Traducción al español: Mayra Castro