miércoles, 31 de diciembre de 2014

Capítulo 10 - JUSTICIA (Justice)

**NO COPIAR Y PEGAR ninguna parte de ésta traducción sin sus debidos créditos.**

Anuncio: Ésta es una traducción hecha con el fin de recreación de fans para fans, y en ningún momento se admite que sea oficial.

En lo que concierne, éste es un criterio personal:
“LA JUSTICIA NO SIEMPRE ES LA JUSTICIA”
Al decir esto, pienso que es un tema importante. Y me pregunto si les gustará que los ataque con esta frase incoherente.
Para el ambiente musical a mí me gusta mucho la conceptualización y diseño del cristianismo, entre otras cosas. Y aunque no soy un fanático religioso, lo cristiano me parece muy interesante, con un estilo encantador y de gran belleza; por eso, siempre que  voy a Europa adoro ir a las iglesias. Llego a sentir que mi corazón se purifica. Sin embargo, tiene muchos puntos inconsistentes; En lo que respecta a mí, aunque tenga un significado particular acerca de este tema creo que es trascendental.
Por ejemplo, para con los humanos que llegan a cometer una falta, hay muchos relatos en los que Dios dice “No cometan pecado” y si lo hacen, llega a enojarse y les da su castigo divino, sin embargo, si asumimos que todo está hecho según la omnisciencia y omnipresencia de Dios; Son en esas ocasiones cuando pienso que es extraño. Si yo también puedo crear un robot. Uno terriblemente complejo y de gran eficiencia pero, un día, esta creación robótica egoístamente  comienza a dar problemas. En ese momento, decirle al robot: “Voy a castigarte”… No importa cuánto lo piense ¿No sería raro? Aquello no hace al robot malo, pues  ¿No sería mi culpa? Ya que yo lo hice (Risas).
Pero cambiemos de perspectiva, ya que no quiero decidirme por esto como mi tema de discusión. Yo no sé hasta qué punto los cristianos son devotos, pero creo que hay muchas religiones que enseñan a las personas y los seres vivientes a ser agradecidos con Dios, que preservan la serenidad en sus corazones y que hace que la gente se decida por ser gentil. Debido a eso, existen sentimientos en las personas que los impulsan a luchar con todas sus fuerzas por tener un buen corazón, y aunque se entrenen para hacerlo, pienso y me pregunto si no habrá al menos una cosa mala. Pues, por alguna razón la mayor parte de las guerras se origina a causa de la religión, debido a que existe gente que las inicia usando como pretexto a la justicia. Son esas cosas las que Dios debe castigar. ¿Por qué no lo haría? Aunque no se qué dios sería el encargado de hacerlo.

POR LO TANTO, HAY UN PEQUEÑO INSTANTE  EN EL QUE PODEMOS VER A LA JUSTICIA INVERTIDA, EN LA EXISTENCIA DE LO QUE LLAMAMOS DEMONIOS.

Dios es increíblemente incuestionable, y según mi forma de verlo se observa que también es dictatorial. No puedo creer que sea necesario seguir al pie de la letra la doctrina, como tampoco creo que deba ser así con las cosas correctas.  Por ejemplo, en el caso de que crea en un solo Dios, la existencia de los otros dioses llegaría a ser adversa para mí. Daría lugar a la herejía demoniaca. En el caso de que llegara a ser así, los herejes se opondrían a aquella situación diciendo: “No  es ridículo?!”, entonces ¿No llegaríamos a obtener la justicia en su otra cara? Al pensar de esa manera, se da lugar a lo conocido como relato mitológico, pero, en el rol de tema real me parece que es importante. La justicia y la maldad, ambas caras, llegan a habitar en un solo cuerpo.   
En el Manga “DEVIL MAN”, Devil man les dice a los humanos que llevan a cabo la cacería de brujas: “Ciertamente, ustedes son los demonios”.  El haberles dicho justo en ese momento que ellos eran los demonios puede sonar increíblemente surrealista, pero serían las palabras que me gustarían decir y con las que me sentiría conectado. Yo no le tengo miedo a las apariciones o a los demonios.  A lo que más le temo, es a los humanos. En este mundo, no le temo a lo que es casi humano, sino a lo que lo es enteramente.
Hace poco oí: “Si haces lo bueno, te irás al cielo, y si haces lo malo te irás al infierno”, pero, ¿Quién define en sí mismas la maldad y la justicia? ¿No se discute acerca de eso?

¿QUÉ ES AQUELLO A LO QUE SE LLAMA “MALO”?

Según la definición ¿No es todo aquello que se opone a las leyes? Por ejemplo, si hablamos del término “robar”, no puedo decir con certeza que no haya diversas razones para robar en cada parte del mundo. Pueden ser tipos que sólo lo hagan por diversión, o pueden ser personas que tengan problemas de vida o muerte en su vida atribulada, o también personas que en ciertos países no crean que sea malo robar porque es algo común. Creo que las personas pueden tener variadas y diferentes razones, pero, todos esos motivos o sea el acto mismo se engloba en un solo término “Robar”. ¿Está bien poner incondicionalmente todas esas circunstancias al mismo nivel de un acto malo? Creo que incluso hay países en los que no se puede vivir, es por eso que deben realizar este tipo de actos malos. Por ahora, en estos países, en el caso de que se determine la ilegalidad y la perversidad por medio de estatutos, la ley tiene diferentes significados, debido a eso han construido sus límites con el paraíso. En aquellos países, aunque cometan robo, no es un gran crimen, por consecuencia aún pueden irse al cielo (Risas).
Entonces bien, en lo concerniente a la falta de una regulación para los criterios de definición de lo malo, uno se llega a preguntar si “¿Los crímenes no están en lo que creo mentalmente?”, es decir,  “¿hasta qué punto llega a actuar mi educación?”, de todas formas ese vendría a ser el problema. Diciendo “Esto es bueno, o esto es malo” es una cuestión de tener un vastísimo conocimiento de los crímenes, si se tiene un alto nivel de educación. Yo reconozco que estoy cometiendo una falta al no dejar de lado el camino del cigarrillo, sin embargo, creo que la mayoría de la gente que lo está dejando de lado, no ha entendido con claridad el trasfondo de su falta porque finalmente no se ha comprometido con su educación y su doctrina aunque sepa que está mal fumar.  Aun si descarto el boicot a mi vicio,  el peso de éste en mi mente, ¿no llegaría a ser el peso de mi agonía? En el pasado, no estaba en una posición en la que debía dejar de fumar a toda costa, tenía razones para hacerlo, pero no un método, esa fue una sensación horrible. Es decir, para todas las personas que tengan un amplio conocimiento acerca de su falta, o para las personas que desarrollan su  educación, dejarlo implica algo así como si le pusieran en frente “El botón prohibido que no deben presionar”. A menos que uno deje de matar personas y crea que es malo, entonces irá al cielo. Si dejo de lado mi desintoxicación del cigarro y me boicoteo aún creyendo que es malo, entonces me iré al infierno, ese es un hecho. Sin embargo, si miro a las otras personas, ¿Me pregunto si los que estuvieron antes de mi no hayan cometido esa falta?
De la cueva en una montaña de la India, nació un niño que no conocía de pecado y que al parecer no conocía nada más que el camino del budismo,  así,  los otros religiosos creían que aquel niño había ido al infierno. Se podría decir que los creyentes cometieron herejía al pensar así. El infierno había establecido el nacimiento de este niño.  Así, las  circunstancias para él eran muy buenas pues había nacido en el país que tenía la verdadera religión, por lo que creían que pese a todo podía irse al cielo. Incluso tenían este pensamiento para sus guerras, si ganaban era por la justicia; si perdían era por la maldad. Y aunque las bombas atómicas cometieron el asesinato masivo de 300.000 civiles inocentes, no llegó a ser una falta grave. Entonces, ¿Quién puede ir al cielo? ¿Qué religión es la correcta? Al parecer sólo me enteraré de ello cuando llegue la hora de mi muerte.   

[死の灰か何か運命の時に救われるか賭けようぜ    最後に笑うのは誰か]
“¿Cenizas de muerte o alguna otra cosa? Apostemos, a ver quien resulta ser salvado a la hora de la verdad, veamos quién ríe al final”
Fragmento de “Shi no Hai”



(Nota de la traductora: La presente traducción, fue sólo eso, una traducción y no implica que sea lo que la traductora piensa)


Traducido por: Daniela Céspedes B. (Danyciel Takarai) desde el original

domingo, 26 de octubre de 2014

Capítulo 3 - INFANCIA (Childhood)



**NO COPIAR Y PEGAR ninguna parte de ésta traducción sin sus debidos créditos.**

Anuncio: Ésta es una traducción hecha con el fin de recreación de fans para fans, y en ningún momento se admite que sea oficial.

The Hyde – Capítulo: Infancia

Recuerdo un sueño de mi niñez; fui perseguido por un monstruo. Pienso que este sueño lo tuve en el centro de cuidado (guardería) cerca de mi casa. En éste sueño, soy perseguido de ida y vuelta, de esquina a esquina. Había sentido que éste sueño era terrorífico, así que pensaba constantemente en él.

Debido a que mis padres trabajaban y era un hijo único, siempre era el último niño que era recogido para llevar a su casa- era algo lamentable. Hubo muchas noches en las que veía a los niños de la guardería ser recogidos, uno por uno. Aún recuerdo lo que se sentía en ese entonces; ser el único aventando aviones de papel en el grande salón de clases, el paisaje que observaba mientras iba en la parte de atrás de una bicicleta camino a casa, y otras cosas por el estilo. Pero, si éstos son mis propios recuerdos o si después me contaron historias de ello, no estoy seguro.
Había una niña linda que vivía cerca de mi jardín de niños. Me gustaba mucho, quizás podría considerarla mi primer amor. Me gustaba caminar a casa con ella, pero como ella vivía cerca del jardín de niños, pareciera que la caminata se terminaba en un abrir y cerrar de ojos (risas). Tiempo después, terminé teniendo que caminar a casa con otra niña que vivía por la calle donde vivía, pero después ya no pude caminar a casa con ella. Esa niña tenía una complexión más oscura y no era realmente mi tipo. Pero después de eso, cada quién fuimos a una escuela primaria en un distrito diferente. Cuando ella se mudó de vuelta al distrito, se había puesto muy bonita. A pesar de eso, las cosas se quedaron igual; mis sentimientos no progresaron más allá de eso.

Cuando estaba en preescolar, era un niño llorón y tímido. Inclusive he escuchado que debido a que no podía expresar bien que quería ir al baño, me orinaba en los pantalones (risas). No era un niño maduro. Al principio, no quería ir a preescolar- incluso escondía mis zapatos (risas). Aún cuando mi mamá quería ayudarme a ponerme los zapatos, le decía que no. Ella terminaba poniendo mis zapatos en la canasta de la bicicleta y me llevaba a la escuela de todas formas.
Mi sueño en preescolar era convertirme en Kamen Rider*; quería unirme a ellos (risas).

*Kamen Rider son como los power ranger japoneses.

Aunque era un chico algo realista, insistía que Santa Claus existía hasta ya avanzado en la primaria. Sentía que decir “No existe” era ser aguafiestas. Así que aunque lo descubrí más adelante, aún insistía con su existencia.

Mi escuela primaria estaba algo lejos, hacía una caminata de 30 minutos. Durante mis años en la primaria, no tenía muchos amigos. Probablemente debería decir que no tenía ninguno. Aunque sí jugaba con unos cuantos niños de mi edad, que vivían cerca de mi casa en ese entonces, pareciera que frecuentemente correría a casa lleno de lágrimas por ser abusado (Bullying). Era débil.

Me había gustado dibujar desde una edad temprana, así que continué dibujando después de la niñez. Aparte de eso, era igual que cualquier otro niño. Tenía un escondite secreto, y me gustaba jugar con juguetes. Ah, ahora que lo menciono, las figuras de Microman eran mis favoritas.
Como mis padres estaban trabajando, tengo tantos recuerdos de mi niñez en los que parecía que vivía sólo; comía solo y algunas veces me hacía mis propios fideos instantáneos y cosas así. Pero cuando hacía los fideos en ese entonces, tenía pensamientos como: “Hirviendo, Hirviendo!” o “Ah~, entonces lo echo así~” en mis experiencias (risas).

No me gustaba ducharme cuando era niño. Recuerdo que me decían “Si no te duchas, sal! [de la casa]” Yo les contestaría: “Entonces me voy!”. Aunque me habían dicho que me fuera unas cuantas veces, no me iba enserio. Una vez, después de decir que me iría, de hecho lo hice. Huí de casa (risas). Y aún ahora, aún recuerdo el momento en que me salí. Ví a una abuela lavando la ropa en el lado izquierdo del camino. Pensé, “si camino por el lado izquierdo, probablemente me dirá algo.” Así que seguí por el lado oscuro de la calle y continué caminando. Pero, lo que pasó entre eso y cuando tomé un baño con mi madre, no recuerdo. Mi madre dijo, “Hide-chan de hecho hace lo que dice ahora~ Ya no te puedo decir que te vayas más~”. Entonces, tiernamente le dije: “Jeje, claro que sí” (risas).

Cuando estaba en cuarto grado, soñé que me convertiría en un artista de manga. En ese entonces, sentí que iba a tomar ese camino. También dibujaba durante clase regularmente. Entonces, descubrí que tenía talento para ello. Pensé, “ah, soy mucho mejor dibujando comparado con otros”. No había ningún compañero en mi grado que fuera mejor que yo dibujando. Así que, comencé a compararme a mí mismo con hermanos mayores de mis amigos. Aunque no podía dibujar mejor que ellos, recuerdo como intentaba muy duro porque sentía que mi talento estaba en dibujar. Pensé que un día podría dibujar para mantenerme; quería convertirme en manga-ka.

Dibujaba mucho. Cuando la serie Urusei Yatsura empezó, la encontré demasiado interesante, así que copiaba muchas imágenes y dibujos. No tenía mi propio trabajo, fue hasta mucho después que lo tuve. Cuando estaba en la preparatoria, mandé algunos mangas a Shounen Sunday. Pasé dos rondas de revisión. Creo que el contenido tenía algo que ver con la sucesión de la raza humana (risas). No estoy seguro de que dibujé y escribí. Pero, mirando atrás, he cambiado tanto que es como si estuviera hablando de otra persona (risas). Aunque no recuerdo la historia, sí recuerdo que me gustara Yoshihisa Tagami. Solía leer y discutir su manga con amigos en cafeterías.  Sí, sí, y creo que había lindos autos como el Subaru 360 allí también.

*No me queda claro porque Hyde comienza a hablar de un auto. (?)


Me fue bien en la escuela hasta la secundaria. Debido a que odiaba la escuela, mis calificaciones empezaron a bajar. Sólo estaba interesado en dibujar; no tenía motivación para ninguna de mis otras clases. Para el tiempo en el que llegué a preparatoria, pensé: “Porqué son las clases así?”. Como solo estaba interesado en dibujar, sentía que todo lo demás era una pérdida de tiempo. Ahora que lo pienso, mi meta era muy clara. No había nadie mas a mi alrededor que fuera como yo porque había hecho mi decisión desde joven. Yo de verdad sentía que las clases eran inútiles para mi, pero deseo que me hubiera dedicado más a la escuela. Siento que no tenía nada más que el dibujo.

Cuando estaba en sexto grado, mi personalidad cambió en verdad. Cuando era un niño pequeño, lloraba mucho. Lloraba cuando me golpeaban, cuando me hacían bullying, o cuando mis padres se enojaban conmigo (llanto). Pero, era un niño noble. Tiempo después, conocí unos buenos amigos y me volví más fuerte y más travieso. Aunque mis padres dicen que tuvo que veo con que aprendí Shaolin Kung-Fu, no creo que eso haya sido la razón. Uno de mis amigos tenía carácter fuerte. Cuando me juntaba con él, aprendí a defenderme. Creo que éste fue el aporte más grande a mi cambio. También, bajo la influencia de mi amigo, me convertí en una persona más feliz y simplemente todo parecía bien.

Hablando sobre mi tiempo en el sexto grado, también pienso que fue la época más feliz de mi niñez. Era feliz cada día. Recuerdo que votábamos por cosas como “La persona con mejor aspecto (más atractiva)” o “La persona más inteligente” en nuestra clase. Había muchas categorías diferentes y cosas por las cuales votábamos. Fui elegido como “La persona más interesante, primer lugar” (risas). Hice cosas como tomar leche al revés, era algo raro.
Aún me mantengo en contacto con el maestro que tenía en ese entonces. Aunque era sólo un maestro, era uno que lloraba y reía con nosotros y también se enojaba con nosotros. Era un excelente maestro. Nunca tuve un mejor maestro que él. Estaba decepcionado, pero ser un maestro es un trabajo después de todo.

Aunque me había vuelto travieso, el mundo se había convertido en un lugar violento en una época violenta. Para cuando estaba en la preparatoria, era muy rebelde. Ya que la violencia en la escuela era frecuente, tenía que ser más fuerte. Cada día me sentía cansado y trataba de no asociarme con la gente, si era posible. Me vería con amigos en sus apartamentos y conviviría con ellos hasta que estaba oscuro. Durante éste periodo, iba de campamento frecuentemente. Llegué a un punto en el que no me sentía seguro en las calles (risas).

Volviendo a cuando acampaba en el sexto grado, me iba con un grupo de amigos. Aunque digo “acampar” era más como dormir en la naturaleza. No teníamos una tienda de acampar. Fuimos atrapados por el guardabosques (risas). Bueno, supongo que no es sorprendente que un grupo de chicos de sexto grado empiecen una fogata por la bahía. También, cuando íbamos en el auto de policía nos preguntaron que si habíamos huido de casa. Aunque habíamos dicho que no lo hicimos, el policía nos dijo que teníamos que contactar a nuestras familias. Cuando llamamos a casa, nuestras familias sólo dijeron, “Nuestros hijos sólo fueron a acampar” (risas). Éramos libres de hacer lo que deseábamos.

Cuando comenzó la secundaria, se disparó. Ni siquiera iba a casa en las vacaciones. Escalaba montañas con una antorcha y bebía café los fines de semana. Éstas cosas se volvieron de todos los días para mí.

La música comenzó a volverse más y más importante. En éste tiempo, los comerciales tenían muy buenas canciones. Creo que era una época donde los comerciales ayudaban a vender mucha música. Se convirtió en un concurso entre amigos para ver quien podría comprar las mejores canciones. También conocí a la banda OFF COURSE. Asistí a un concierto de ellos. Una de sus canciones se llamaba “Toki ni Ai ha” y la escuchaba sin parar en mi reproductor de casette. 

Durante el tour de OFF COURSE de ese entonces, me gustaban mucho. Desde ese entonces, comencé a explorar la música occidental. New Wave era el género que apenas comenzaba y era popular, así que tenía competencias con mis amigos para ver quién podía encontrar más bandas de ése género. También escuchaba a DEPECHE MODE, David Sylvian, y otras bandas como esas. Aún ahora, soy un gran fanático de su trabajo.

También era durante éste tiempo que el primer reproductor de música portátil era vendido. Era una invención revolucionaria. Para compilar canciones para mi reproductor de casette era obsesivo (risas). Se trataba sobre desarrollar un gusto por la música. Pondría pequeños intervalos en ellos (risas). Aún cuando estaba acampando, me llevaba mi pequeño reproductor de casette conmigo. Cuando escuchaba música, la atmósfera era increíble. Bueno, ese tipo de cosas es ahora normal para todo mundo.

Se podría decir que acampar era el tema de mi adolescencia. Observo ese periodo de tiempo en mi vida con cariño. Nuestro estilo de acampar era diferente al de mucha gente- podíamos acampar donde sea, aún en lugares que no eran para acampar.  Básicamente acudíamos a lugar donde la gente no iba a acampar. El lugar de campamento más cercano a nosotros era un bosque en la cima de una montaña inclinada. Era un lugar que realmente nadie visitaba y sentíamos que era un buen lugar. Tomaba de 2 a 3 horas llegar ahí en bicicleta. Había una presa y un río a un lado del camino. Teníamos que seguir la dirección del agua que brotaba de la presa y escalar. 
Entre más alto estábamos más angosto se hacía el río. Entonces, cuando el río estaba como a 10 metros de ancho, significaba que habíamos llegado a nuestro pequeño sitio de acampar. Había bosque alrededor de nosotros, el ambiente era genial. Después de que encendíamos la fogata, la atmósfera se ponía aún mejor. En éstos momentos, canciones como “Mystery Boy” de Culture Club era perfecta. Creo que era la canción de un comercial. Tengo un recuerdo de que quizás había fuego ardiendo durante el comercial. La guitarra de balada le iba al fuego que estaba quemando. Aunque solía escuchar mucho rock pesado, más que nada tocaba baladas en la guitarra.

Saliendo del tema, una vez, cuando realizábamos una sesión de fotos para ‘self portrait’, visitamos el pie de la montaña por donde está el mar, ahí donde solía acampar, con el fotógrafo, Charlie. Ése lado es conocido como la costa de Shirasaki. La piedra caliza pura y blanca lo hacía un lugar especial. Tomar fotografías ahí era genial debido a que la piedra caliza que nos rodeaba reflejaba la luz, haciendo la iluminación ideal y posibilitaba tomar fotos hermosas. Así que, cuando fui ahí con Charlie, sugerí que diéramos un vistazo a la costa. Cuando me paré en la línea costera rocosa de la montaña, miré hacia abajo y ví que alguien había utilizado pequeñas rocas para escribir ‘HYDE LOVE’ (risas). ¿No es eso increíble? Hay miles y miles de rocas en esa costa- no, billones! Y aún así me paré en ese lugar de entre todos los lugares posibles donde podía pararme. Estaba de verdad sorprendido. Pero ahora que lo menciono, cuando estaba en un baño en Nagoya, miré hacia el techo y vi “Hyde” escrito ahí (risas).

Continuando con mi obsesión con la música y escuchando a bandas como Duran Duran, comencé a desarrollar un deseo de tocar la guitarra. En la preparatoria, usando la guitarra acústica que tenía en casa, quería copiar a U2. Pero, no podía ni leer las partituras más básicas. Ahora puedo leerlas, pero en ese entonces mirando las partituras sólo pensaba: “¿Qué es esto? ¿Qué es ese símbolo?”. No podía entender nada. Además, estaba usando una acústica (risas). ¿Guitarra eléctrica? Era muy cara para un estudiante de preparatoria, nadie podía comprar una.
En el tiempo que pasaba tocando las cuerdas, parecía que no tenía un sueño. Estaba en un declive y no era interesante. ¿Porqué pensé que tenía que memorizar los acordes cuando comencé por primera vez? No era bueno; era una pérdida de tiempo. Simplemente quería tocar una canción desde su comienzo hasta su final y que eso era de alguna forma el secreto para volverme bueno tocando. Realizando cosas no productivas, me puse a mí mismo en ese declive. Y debido a eso, aún ahora, no puedo tocar el acorde F (risas).

Había considerado que mi gusto personal en la música era muy amplio. Juzgaba mi propia habilidad para cantar basándome en si podía cantar canciones de OFF COURSE. Sentí que la habilidad para cantar notas altas era muy importante. Podía llegar a varias notas altas. Durante la preparatoria, todo mundo pensaba que ser capaz de llegar a notas altas equivaldría a tener una buena habilidad para cantar (risas).

Al final, la guitarra no me funcionó. ¿Creo que descubrí eso alrededor de una semana después~? Bueno, más que eso, la moda de la música New Wave seguía en curso.

También me gustaba usar una chaqueta blanca o camisa de vestir con una corbata. Me gustaba vestirme así todo el tiempo. Por otro lado, también me gustaba mucho “Rambo”, así que usaba uniformes militares (risas). Solía tomar el uniforme militar de mi padre. Debido a que mi padre está a la moda y a la época, frecuentemente tomaba su ropa. Yo no lo hacía porque quería necesariamente estar a la moda, sino porque quería imitar a los músicos que admiraba. Quería ser como John Taylor o inclusive Sylvester Stallone.

En verdad me gustaba ‘Rambo’. Pensaba que la película romantizaba el papel de un hombre. Cuando la primera película salió, la ví en el cine como unas cinco veces. Si mal no recuerdo, otra película que fue lanzada alrededor de esa época era “El mal Bajo el Sol”. Así que pensé, “Rambo”, “El Mal Bajo el Sol”, “RAMBO!” (risas). Me gustaba hacer cosas así. Mi amor por Rambo incrementó mi deseo de ir a acampar. Todo mundo usaría uniformes militares para acampar. Hice esto hasta que me mudé de Wakayama.

Aunque sigo hablando de acampar, cosas interesantes nos sucedían cuando acampábamos en las montañas profundas. Debido a que no había agua en las montañas, si deseábamos agua, teníamos que bajar de la montaña hacia los baños. Cerca de ahí, había un lugar que parecía como una guarida de dragón en un bosque. De noche, muchas parejas visitaban el área para una “prueba de valentía”. Una vez, nos quedamos sin agua en el medio de la noche. Como cinco de nosotros tomamos nuestras cajas Bento y otros contenedores para traer agua. Usábamos uniformes militares y cantábamos mientras descendíamos la montaña. Entonces, vimos dos vehículos con parejas estacionados. Nosotros sin importar continuábamos cantando mientras nos acercábamos más. Las parejas nos miraron rápidamente y después hubo un grito agudo, “AH~!” que venía de uno de los vehículos. Y mientras pasábamos por ahí, pensamos “Bueno, eso fue algo vergonzoso.” Creo que como un mes después escuchamos rumores sobre que la montaña estaba embrujada por espíritus de soldados. Cuando escuchamos eso, pensamos: “Están hablando sobre nosotros!” (risas). Esa montaña había tenido muchas trincheras y era como si los soldados finalmente se habían manifestado. Puede ser que el rumor aún siga siendo mencionado (risas).
Me uní al equipo de soccer en la preparatoria. Antes de eso, mi cabello era algo largo. Después de que me uní al equipo- Sólo esa vez, me afeité la cabeza. En ese entonces, me gustaba mucho el soccer. Me afeité por esa razón. Pero, me salí del equipo después de 3 días (risas). ¿Qué no los nuevos siempre recogen las pelotes y hacen mandados?. Ya que me gustaba jugar soccer, no quería recoger las pelotas (risas). Después de eso, me molestaban y no era bueno. Parecía que mi preferencia por uniformes militares no me ayudaba para nada- También muy era abusado (bullying) por lo mismo… había ocasiones donde me golpeaban. Mi nariz está desviada porque siempre estaba peleando. Mis años de preparatoria estuvieron llenos de violencia.

Asistí a una preparatoria especializada. No creo que pude haber ido a una preparatoria regular. Debido a que había visto que existía una escuela que se especializaba en arte, le mencioné a mis padres que quería ir allí. Obtuve su permiso, pero las clases eran muy caras. Alrededor de la mitad de las clases eran clases de preparatoria regulares, y la otra mitad eran cursos de dibujo. Debido a que ésta escuela estaba en Osaka, el camino a ella tomaba 1 hora y media. Hice eso por 3 años.

La escuela de hecho tuvo un impacto en mí. Dentro de la escuela, había estudiantes que tenían mohawks de todos los colores, que usaban joyería de oro pesadas, estilos de cabello punk, etcétera. La escuela parecía estar llena de músicos. Aunque los estudiantes eran algo horroríficos, el hecho de que era capaz de dibujar ahí me hacía en verdad feliz.
Muchas de las cosas que aprendimos en clase me dieron las armas para convertirme en diseñador. Nos enseñaban a hacer bosquejos, dibujar planos; había alrededor de 5 clases de dibujo. Estaba en verdad enfocado en dominar lo más básico. Realmente, me gustaba dibujar en pequeño ya que me disfrutaba dibujar los detalles. He dibujado desde fotografías grandes hasta naturaleza muerta. Mis dibujos eran muy detallados y refinados- era mi especialidad en mis años de preparatoria. Cuando los artistas dibujan, ¿qué no siempre ponen los contornos primero? Pero, en realidad, no hay ningún contorno. Así que, después de que dibujaba el contorno, lo borraría. Después de deshacerme del contorno, me guiaría por las líneas débiles para completar el dibujo. Pensé que éste era un método de dibujo que yo había inventado. Pero unos años después, durante un programa en la TV, ví que otros artistas famosos también usaban ese mismo método. Pensé, “Oh!, yo hago exactamente lo mismo!” (risas). No había muchos estudiantes en mi escuela, pero, yo era excelente en todo menos en teoría del color. Debido a que soy daltónico, no me iba bien cuando añadía color a mis dibujos. La acuarela era mi punto débil. Cuando estaba en escuela primaria, el maestro me decía que no importaba y que podía escoger cualquier color que quisiera. Y, aún cuando la gente criticaba mi trabajo, era capaz de colorear mis dibujos con seguridad. Pero, así no es como en realidad funciona. Fue cuando estaba en la escuela especializada cuando perdí totalmente mi seguridad.

Ah, también recuerdo que había una chica que me gustaba en la preparatoria, pero aún es un misterio para mí. Una vez, invité a la chica a una cita. Creo que era algo así como ir a ver una película. Después que le pregunté, sonrió y dijo que sí. Estaba increíblemente feliz hasta que llegué a casa. Ya que vivía alejado, tenía que tomar la bicicleta. Mientras iba en camino, boom! Terminé en la costa.

Había un altar por el mar llamado Altar de Awashima. Ese lugar se convirtió en un altar para exorcizar una muñeca o algo así. Es un altar algo tenebroso, pero era uno normal en ese entonces. Fui ahí a rezar y pensé que debía de dar gracias al altar. Así que dije, “Gracias!” (risas). Pero, como una semana después o más tarde, invité a la chica a ver una película de nuevo. Ella dio una vuelta de 180 grados y me dijo, “Estás de acuerdo en no hacer tarea?” o “Estoy muy ocupada.”- ese tipo de cosas. No le dimos seguimiento después de eso. No pude llegar a preguntarle porqué. Bueno, después descubrí que el altar de Awashima era un altar para mujeres. Había un rumor de que las parejas que lo visitaban terminarían su relación. Después de que escuché eso, pensé: “Si tan sólo nunca hubiera ido al altar las cosas serían diferentes” (risas). Ya había planeado esa cita- lo recuerdo, aún ahora. Primero, iríamos a ver una película en el Teatro Dotonbori, ir por una caminata en el bosque de Midousuji Gingko, y después ir a un parque cerca de Nakanoshima. Que mal que éste plan nunca se realizó (risas). ¿Cuál era el problema? Las mujeres son difíciles de entender.

Como he dicho antes, había muchos músicos en mi escuela. Era la razón por la que mi interés en la música creció naturalmente. Mi actitud inicial era que sólo quería intentar con la guitarra. De verdad me gustaba el heavy metal, así que quería ver si podía tocar “Captain Nemo” por  Michael Schenker en la guitarra. Pensé que eso sería extremadamente cool. Entonces, le preguntaba a mis amigos, si quisiera aprender a tocar, ¿cuánto tiempo me tomaría? Ellos me contestaron: “Si practicas con todas tus fuerzas, tu podrás”. Entonces pensé, “intentaré eso y a ver que pasa”. Aun ahora, no puedo tocar “Captain Nemo” (risas). El modelo de guitarra que tenía era Flying V por Fernandes, el mismo que el de Jimmy de 44MAGNUM. El color era negro. Era la primera guitarra que tuve. Después, practiqué diligentemente en esa guitarra y aprendí a tocar “Looks That Kill” de Mötley Crue.

Después de que aprendí a tocar esa canción, pensé que podría tocar cualquier cosa- me confié de más. Estaba completamente inmerso en el mundo de la música después de eso. Lo que seguiría después de eso naturalmente era querer ser parte de una banda, ¿verdad?. En la preparatoria, entre mis compañeros de clase había alguien que ayudaba a organizar los LIVE HOUSE en Osaka. Estaba celoso de él. Entonces pensé, “También quiero estar en una banda”. Recuerdo cómo se sentía el tratar de socializar y unirme a un grupo. Pude haber dicho cosas como “¿Necesitan un guitarrista?”. Haciendo cosas así, me ayudé a ganar más seguridad en mí mismo. También había tocado como guitarrista en los conciertos, aunque el primer escenario en el que toqué fue uno que estaba en una tienda de música. Viéndolo ahora, me siento tan avergonzado que se me enchina la piel. También tocaba canciones de L.A. Metal. En ese entonces, corría como loco y era el único que lo hacía. Si pienso que iba de acuerdo a mi personalidad, ya que pensaba que no era cool solo estar parado mientras tocabas en la banda. Como resultado, tengo recuerdos de mí corriendo por todo el escenario.

En mi tercer año de preparatoria, me di por vencido en mi sueño de dibujar para vivir. Pero, más que decir “rendirme”, creo que es más adecuado decir que mi sueño se convirtió en la música. La razón principal era porque era daltónico. Después de que me di cuenta de esto, pensé: “¿Qué debo hacer ahora?”. Había descubierto que el sonido no tenía nada que ver con el color. Después de mi descubrimiento, mi visión nublada y mis dudas se aclararon en un instante. Durante ese año, me había enamorado de la música. Aún me gustaba dibujar, pensé que sería bueno dibujar como mi trabajo. Pero, la música gradualmente se volvió más grande y más grande en mi vida, y comencé a sentir que la música era el único camino para mí. Esto fue durante el tercer año.

Entonces, después de graduarme de preparatoria, toqué en algunas bandas en mi ciudad para estar activo musicalmente mientras estaba en búsqueda de mis futuros compañeros de banda. Toqué en bandas con amigos míos, pero no había nadie interesado en buscar un futuro como un músico profesional. Pensé que debía ahorrar mi dinero para mudarme a Osaka. En ese entonces, cuando hacía LIVES con amigos, no cantaba. Y mientras sí tocaba la guitarra, mis amigos eran mejores que yo, así que empecé a tratar de cantar. Eramos una banda copia de GASTUNK. Era en ese entonces que descubrí que era más habilidoso para cantar que para tocar la guitarra, así que comencé a cantar en vez de eso. Sentí que me tomaba mucho más tiempo crecer y madurar cuando tocaba la guitarra, especialmente cuando se trata de escoger una guitarra, un guitarrista necesita pensar en muchas cosas. Mirando atrás ahora, pensar en éstas cosas era muy difícil. Cuando se trata de cantar, no necesito pensar mucho para producir sonidos y transmitir emociones. Simplemente, durante mi tiempo como guitarrista en la banda copia, no era capaz de tocar a un nivel profesional. Pero para cantar, podía acercarme mucho a la canción original. Después de eso, la guitarra se convirtió en una herramienta para componer, y yo me convertí en vocalista.

Todos los miembros de la banda eran personas con las que me iba a acampar. Era el tipo de banda que decía: “Tú, sé el baterista”, “Tú, sé el bajista” (risas). Hicimos un par de lives de esa manera y se nos ocurrieron algunas canciones. Eramos una banda que sólo iba con la corriente, pero no todos tenían la meta de convertirse en un músico profesional. Y estaría bien mencionar, mi hábito de parpadear rápidamente viene de los amigos raros que tenía en ese entonces. Aunque odio hacerlo, es algo que no puedo cambiar.

Antes de que lo supiera, había trabajado y tocado en bandas de mi ciudad hasta que tenía 20. Entonces, mi madre me dijo, “Si en realidad planeas convertirte en músico en el futuro, necesitas hacerlo ahora. ¿Para qué ahorrar dinero? Si sigues haciendo esto, vas a perder tu tiempo”. Ella me dijo, “Ve inmediatamente”. Así que, pedí dinero prestado y fui a Osaka y comencé a vivir sólo. Ahora que lo pienso, si mi madre no hubiera dicho eso, no estaría aquí. Tal vez estaría aun en Wakayama. 



Traducción Español: Claudia Corona
Traducción Inglés: L’ArCanada
Traducción Chino: http://nihongotw.pixnet.net/blog/post/45659518

sábado, 5 de abril de 2014

CAPITULO 11 - GATITO (Kitty)

**NO COPIAR Y PEGAR ninguna parte de ésta traducción sin sus debidos créditos.**

Anuncio: Ésta es una traducción hecha con el fin de recreación de fans para fans, y en ningún momento se admite que sea oficial.





La primera vez que tuve una mascota fue por los años del primer grado, Creo que adquirimos una por alguien, era el típico gato japonés Calico. Creo que una de las razones por las cuales lo adquirimos fue porque mis padres estaban trabajando y estaban preocupados sobre que yo me pudiera sentir solo, entonces ellos me querían dar un compañero. Más que decir que amaba al gato debo decir que debí aprender como amar al gato apropiadamente (risas) Ahora que pienso en eso, yo era un poco rudo con el gato en ese tiempo, porque pensaba que era lindo, yo lo agarraba con mis dos manos y lo balanceaba de un lado a otro. (risas) así que pensando en eso, me siento mal por él, pero él realmente me gustaba.

El nombre del gato era *“Kodama” (risas) El nombre podría venir de un personaje en *”Sazae-san* Kodama era muy amado en la casa, pero yo recuerdo que en alguna época cerca del cuarto grado, un día mi mamá fue a la librería, de alguna manera ella llevó a Kodama de paseo con ella a la tienda, tan pronto como ella abrió la puerta, Kodama corrió hacia la carretera y fue golpeado por un auto……… Si Kodama hubiese muerto en ese instante, tal vez hubiese sido mejor. A pesar de que sufrió una herida severa en la cabeza, Kodama seguía vivo. Mi mama se sintió terrible y  se disculpaba por eso cada vez que sentía a Kodama llorando, Aun cuando Kodama fue llevado al hospital inmediatamente, yo aún recuerdo que el veterinario sugirió que sería mejor si se le aplicara la eutanasia al gato. Pero en ese tiempo, eso era el último recurso, porque yo solo era un niño y no entendía la gravedad de la situación. Incluso decía: “Si usted opera al gato, se pondrá bien” Yo pensaba que si Kodama era sometido a una operación, él se mejoraría. Después de dejar el hospital, unos pocos días después hoy el sonido de mi mamá volviendo a casa, yo la había visto con una caja de cartón desde la ventana, Yo corrí muy feliz hacía ella y le pregunté: “Ya se mejoró Kodama?” Mi mamá comenzó a llorar apenas dije esto. Los niños pueden ser crueles. Incluso después de saber que Kodama ya no se mejoraría, yo estaba sonriendo mientras corría. Desde el punto de vista de mi madre, ella se debió sentir terrible.

**Kodama es un nombre común para gatos en Japón, tiene un supermercado para el. Kodama parece ser un nombre unisex, por lo que no estamos seguros si Kodama era hembra o macho.

**”サザエさん”Sazae-san es un manga que se volví muy popular en 1940, equivocadamente traducido a “Miss Conch”



Después de eso, como Kodama usaba siempre una campanita y corría alrededor, yo sentía el sonido de esa campanita afuera de la casa, aun si era media noche, siempre dejábamos la ventana abierta para permitir a Kodama que viniera y se fuera como lo deseara. Aun después de la muerte de Kodama, la gente en casa aun creían sentir el sonido de la campanita, pero ahora que lo pienso eso pudo haber sido normal, porque solía ser parte de la regla, tal ves cuando oímos un sonido similar, nuestros cerebros asumen que es el mismo? En esa época, era interpretado como algo espiritual. La alucinación auditiva continúo por algún tiempo.

Como yo no podía ignorar el campanilleo, mi madre inmediatamente trajo a otro gato como solución. Nuestro segundo gato era negro y su nombre era “Kitty” (risas) Amábamos mucho a Kitty, aunque creo que el nombre Kitty no tenía mucho sentido. De todas maneras, desde que empezamos a tener a Kodama, yo obtuve sin saberlo una adicción olfativa. Si había gatos en el área, no podía resistirme a ir a conseguir una bocanada del olor de gato. No recuerdo cuanto tiempo vivió Kitty, pero tuvo una larga vida, cuando el tiempo llego, Kitty desapareció para morir solo. Kitty desapareció cuando nadie estaba poniendo atención. Recuerdo haber buscado en todas las áreas cerca a nuestra casa, pero Kitty nunca regresó, esto probablemente pasó por el tiempo de la secundaria. Kitty no quería que lo viéramos morir.

*No se sabe con exactitud si Kitty era hembra o macho*

Después, tuvimos otro gato, esta vez era una combinación de un gato siamés, su personalidad era muy diferente a la de un gato promedio, también tenía una cara bonita. Creo que no importaba si fuera Kodama, Kitty o el siamés, sentía que todos los gatos tenían caras adorables. El nombre del gato siamés era “Chi”, todo ellos tuvieron nombres japoneses tradicionales.

** Tampoco se sabe si el gato siamés era hembra o macho**

Cuando estábamos criando a Chi, yo estaba en la secundaria, Yo ya no era tan apasionado por los animales, yo iba a la secundaria en Osaka y no estaba mucho en casa. Chi y yo pasábamos la menor cantidad de tiempo en comparación con los otros gatos, bien, era así aunque estuviera en la casa solo e hiciera frio en el verano, Chi venía siempre a mi cuarto, pero en algún punto, yo me volví alérgico a los gatos, eso podría ser debido a que yo amaba el olor de los gatos  y llegue a la dosis letal más rápido que el resto de la gente. Ya no podía estar en el mismo cuarto con Chi, fue muy repentino. Después de eso, si Sen quería venir a mi cuarto yo no podía dejar entrar a Chi, Chi y yo ya no pasamos tiempo juntos nunca más. Es igual ahora también, no puedo tener gatos en mi casa, Tengo síntomas parecidos al resfriado y parece que me estoy volviendo más y más sensible. Yo amo a los gatos pero no creo que tenga la oportunidad de tener otro gato en mi vida. Tal vez no habría problema si fuera un perro.



Traducción del texto (en el borde de un gato)


Estoy a menudo en Tokyo, tomando un paseo en la noche, los gatos se congregan a menudo en reuniones, Porque es eso? (risas) Ellos realmente discuten? Desde la distancia, no puedo oír sus llantos… En los pequeños callejones hay cerca de 6 gatos sentados en círculo en silencio. Yo realmente quiero unirme a su círculo.  Aunque me acerco en silencio, ellos se dispersan en diferentes direcciones, Hay alguna forma de unirme a ellos? Aunque soy alérgico… de todas maneras, cuando me volví alérgico a los gatos, tenía 20 años y ya había dejado la casa, comencé una nueva vida en Osaka, después de eso, mis padres consiguieron un perro. El perro vivía con Chi, no tenía sentimientos o acercamientos hacia el perro, él no paraba de ladrar. El perro me volvía loco, no había forma de que me llegara a gustar el perro… No recuerdo el nombre del perro, no recuerdo nada aparte del hecho de que era un perro?

TRADUCCION AL ESPAÑOL: MAYRA CASTRO VILLOTA
TRADUCCION AL INGLES: l’ARC CANADA / ADMIN BIANCA