**NO COPIAR Y PEGAR ninguna parte de ésta traducción sin sus debidos créditos.**
Anuncio: Ésta es una traducción hecha con el fin de recreación de fans para fans, y en ningún momento se admite que sea oficial.
Anuncio: Ésta es una traducción hecha con el fin de recreación de fans para fans, y en ningún momento se admite que sea oficial.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Hablando de lo que me divierte, puedo sentir
la DIVERSIÓN en aquellas personas que hacen que me la pase bien, o que exponen
sus sueños con claridad. Obviamente, mientras más grande sea la escala, ¿Me
pregunto si no llega un punto en que repentinamente podemos encontrar aquello
que llamamos diversión? Por ejemplo, hablando del sonido, las bandas
underground que me gustaban, no encajaban con aquello a lo que yo llamo entretenimiento,
no obstante L’arc~en~ciel
tiene esa esencia.
Para mí, la diversión se encuentra en las cosas
que vayan de acuerdo a la misión que uno tenga en la vida
|
Si hablo del rock, estoy a punto de
establecer mi punto de diversión en cuanto a este tema. Sin embargo, la verdad es
que recién en estos últimos tiempos me he dado cuenta de ello. Hasta ahora,
para llegar a ese punto y alcanzarlo he realizado muchas y diversas cosas, las
cuales han conllevado muchos conflictos, por esta razón, creo que he llegado a querer
realizar a toda costa las cosas que llevo en lo profundo de mi ser, por ejemplo,
tengo mi carrera como solista, tengo a VAMPS, no obstante hay algo de lo que me
he dado cuenta: “Sin tener que moverme emocionalmente por lo que diga la opinión
pública, puedo crear música fantástica al estilo underground, es algo que tiene
mucho significado para mí, sin embargo no tengo lo necesario para realizarlo”. Umm…
más que llamarla underground, puedo llamarla música del tipo occidental o no
japonesa, y me pregunto si se puede decir que este tipo de música es más del estándar
mundial. Para la sociedad, el éxito del
lanzamiento se limita y está fijado a este tipo de canciones. Pero ya sea con
una persona que tiene mucha popularidad, o música del tipo occidental, o música
Heavy; Si tiene un buen sentido, aunque sean canciones hechas prodigiosamente para
las clases populares, es lo que las hace ser aceptadas.
“AQUÍ ES DONDE APARECEN LOS LLAMADOS HUMANOS
QUE INTENTAN LAS COSAS Y LAS LOGRAN DE FORMA INESPERADA, ¿SERÉ YO UNO DE ELLOS?”
Me di cuenta de que me encuentro en esa
posición, es decir, pienso que mi objetivo actual es permanecer haciendo mi
trabajo. Por eso es que no apunto a las simplemente llamadas “canciones que se
venden”. En Vamps hacemos un buen uso de las “políticas de premio y castigo”, no
obstante lo que buscamos es ser buenos en captar la atención de los medios y
hacer buen rock.
Hablando de eso, yo creo que el
entretenimiento que viene de la mano del rock aún está muy restringido en
Japón. La guitarra junto al pedal de distorsión es magnífica, puedo decir que
con este instrumento los conciertos alcanzan su más gran e importante escala en
dicho género de entretención. Y me pregunto: ¿Será que grupos como X JAPAN o
B’z la alcanzan? Pues si vemos más allá, en Japón no existe un METALLICA por
ejemplo. En esa extensión, no existen bandas de rock de gran impacto que sean
escuchadas con devoción tanto por niños como por ancianos. Si tomamos a los Estados
Unidos como ejemplo, no es nada raro que los niños vayan a un concierto de
KISS. Toda una era gritando “AHHH!” al unísono, es algo que todavía no se ha
visto en Japón. Es por eso que yo tengo mis ojos apuntados a esa meta. Y ya que
apunto a que todas las personas tengan a toda costa una buena sensación con mi
rock, cuando éste se establezca y se expanda de forma general y habilosa, habré
cumplido con mi objetivo.
Pero ¿Saben? A veces cuando trato de
desarrollar en Japón el buen entretenimiento que acabo de mencionar, aparecen
los tipos que como bomberos vienen a apagarme y se convierten en un obstáculo. Pensando
en esto, es posible que si hablamos del entretenimiento que hay en el país;
éste no haya sido comprendido en toda su plenitud, es lo que creo. Entonces si
hablamos de este tipo de situaciones, pues puedo pensar: “Es una ley, si tengo
un objetivo claramente definido, siempre existirán los bomberos que querrán
extinguirlo”, sin embargo, esto se convierte en una situación de: “Si es
peligroso, entonces no lo puedes hacer”. “No puedes usar fuego. No puedes usar pólvora.
Es que es cinta adhesiva metálica, pero es que son láseres… ¡Es que salta a la
vista! Es que todos van a estar de pie, es que el sonido está exageradamente
fuerte”… estoy tan aburrido de este tipo de cosas que me limitan. Es por eso
que debido a todo ello, creo de todo corazón que “Deseo ir y observar los espectáculos
americanos porque son grandiosos”. Se pueden omitir las cosas peligrosas, y de
alguna forma se puede intentar hacerlos de forma segura, pero es lo que hace
que en Japón no existan plenamente este tipo de espectáculos. Por esa razón es
que los escenarios están alejados del público, porque si tratamos de usar más
fuego del recomendado, simplemente no se puede realizar el espectáculo. Estando
bajo la influencia de los bomberos reales, es que simplemente en Japón no se pueden
hacer las mismas cosas que en Estados Unidos. Quizá haya mucha gente que va a
los conciertos de Rock americanos porque son “geniales”, es por esa razón que
creo que el género del entretenimiento crece rápidamente, los espectáculos en sí
mismos crecen rápidamente. Tomando como ejemplo el Tokio Dome; entre el
escenario y los asientos de los invitados especiales hay 6 metros de distancia
que deben estar completamente vacios. Ya al ingresar al sector de la barandilla
en la que se encuentran las cámaras, debe haber un espacio vacío de por lo
menos 10 metros. Si se preguntan ¿Por qué?, es porque dicen que en caso de que
haya un incendio pueda ingresar un carro bombero, sin embargo, pienso: “¿En
lugar de que entre el carro bombero, no se podrían hacer otras cosas?” “Sería
mejor si se creara un plan como una especie de sistema en el que se pueda regar
el agua desde arriba… Eso sería más seguro…” ¿Verdad? Con eso se podría mejorar
inmediatamente el dinero presupuestado. El valor de esos diez metros es
importante ¡¿No?! Porque es seguro; al menos es lo que creo, que la diversión y
la seguridad pueden venir de la mano, pero no pueden ver mi punto de vista de
forma apropiada para la esquematización. Porque todo el tiempo será así, sin
importar cuantos años pasen. Simplemente
entonces: “El segmento del carro bombero
debe estar vacio”… Puras estupideces.
¿Y si estuviera en una situación en la que tenga
que pedir hasta implorar un cigarrillo para calmar mi ansiedad? (XD) Me
pregunto si serían capaces de llegar hasta ese punto. Es probable… Pero de
verdad detesto esos aspectos conservadores y la testarudez en Japón que ya
mencioné. Creo que esa es también una razón por la que la economía no se activa.
En lo referente a ese significado, creo que
va perfecta la política de **Johnny’s a la que llaman: “La situación a la que
voy a pasar por encima”. Con aquella influencia, el cruzar por encima de los
bomberos, sería algo muy bueno para conseguir lo que mencioné, o para mi rock.
Y debido a que ahora puedo realizarlo como me lo propuse, siento ese poder.
Puedo sentir el poder que conlleva el atravesar ese muro imponente. Ahí no
obtengo ningún tipo de desaprobación. Porque de alguna forma no podremos
sentirnos completos hasta lograr ese tipo de espectáculos de entretención que
ya mencioné. El punto sustancial es que el sentido de una influencia que
recorra todo este país no existe. Si ingresáramos en la compañía de Johnny’s, es posible que esté más cerca el día en que podamos
desarrollar un Live como los de KISS (XD).
Por otra parte, hay algo más que quiero mencionar;
actualmente, el estilo coreano no está muy cotizado aún. Y eso es algo que no
me agrada. Para mí es algo que no puedo entender. Ahora bien, no veo doramas y
es por ello que no lo entiendo, pero de una forma u otra al leer las reseñas, pienso
mal de ellas sin siquiera darles la oportunidad. Para mí, lo llamado estilo
coreano es algo que ha venido siguiendo su curso natural. Al menos comparado
con la música de los japoneses, es muy buena, sus apariencias son llamativas,
su baile, incluso creo que su sentido musical es esplendido. Es por esta razón
que han venido incursionando en Japón, ¿No será que se debe a esas
circunstancias? Pues ya que la música es un arte, resulta obvio que vayan
ingresando las cosas buenas. Creo que hasta el sonido es bueno, es por eso que
con el mismo razonamiento tuve una
sensación de: “ah, después de todo ya llegaron”. Al parecer, incluso de ahora
en adelante habrá una invasión de la cultura asiática en todo lo concerniente
al Japón. ¿No será que no hay ya nada más que podamos hacer pese a tener
nuestra política de exclusión a los extranjeros?
En Japón, y me incluyo, creo que es muy
pequeño el sentido global que se tiene. Los otros países asiáticos, todos,
están en una competencia encarnizada con diversos países. Todas las personas
asiáticas que he llegado a conocer, van por el mundo de acá para allá. Los
japoneses no son así, se mueven en sus actividades sólo dentro del Japón.
Obviamente, los artistas japoneses también realizan algunos de sus Lives en los
diferentes países asiáticos, sin embargo comparado con aquellas actividades, las
nuestras están al nivel de un simple saludo. En esto, los artistas asiáticos
están compitiendo seriamente con un sentido totalmente diferente. Incluso
hablan japonés de forma fluida, solo con eso, además del gran esfuerzo y toda
la investigación que hacen, es de suponerse que naturalmente ellos obtendrían
su recompensa. La tacañería es terriblemente desagradable si hablamos del
entretenimiento. Inmediatamente pienso “¿Cómo rayos quieren hacerlo entonces?”.
Pues si lo que quieren es convertirse en un obstáculo no se trata simplemente de:
“darse la vuelta y mandar todo a volar”; ¿Es que acaso no es necesario el
progreso musical, tanto para los músicos como para el público? ¿Es que acaso hay más allá de Japón, países
que asimilan millones de canciones así estas no sean buenas? No lo entiendo.
…Sin embargo, al parecer no es su intención ser así. Este es un problema
histórico del pasado. Soy consciente de que debo cambiar esto, de que será una
pelea sin fin. Así que deseo volver a tener mi resolución del principio.
Nosotros también hemos estado saliendo al
extranjero, sin embargo es muy difícil encarar todo eso con un solo grupo. No
hay ninguna base en la que podamos fundamentarnos cuando salimos hacia el mundo
desde Japón. Aún esa parte está inexplorada. Todos en el Staff lo hacemos como
andando en la oscuridad. Y debido a que el riesgo es terrible y extenso, cuando
se realiza un Tour en el extranjero, más que estar pensando en las ganancias, absolutamente
lo hacemos con la sensación de que estamos comprando un sueño; no obstante, más
que ser novatos en esta situación, y nuestras aspiraciones, y nuestro dinero, sin
mencionar que no existen personas que vayan a ayudarnos, poco a poco hemos
llegado a conocer por completo algo de esa sensación. Además, aunque hemos
visitado algunos lugares del circuito americano, pienso que ha sido difícil,
por ello pese a que tenemos que cargar sobre nuestras espaldas con cierto grado
de riesgos, debemos ir inmediatamente, pues creo firmemente en que nos vamos a
poner de pie pese a todo el humo que se genere.
Por ejemplo, personalmente creo que el anime
entre otras cosas, está creciendo y siendo más producido aún. Desde ese punto
de vista se puede decir que crece como el fuego, por eso, para ello lo óptimo
es que se produzcan más rápidamente. Si de forma temeraria hiciéramos muchísimos
más eventos, y entre todos hiciéramos más poderosa la industria del anime, esto
podría convertirse en un movimiento semejante al de Hollywood.
Sin lugar a dudas, el Live que hicimos con
Vamps en Chile era considerado como una situación en la que todo sería un juego
de azar, sin embargo creo que ya al estar tras bambalinas perdimos ese miedo.
Ya en medio del Live, no podía escuchar mi propia voz, porque todos coreaban a grandes
voces. No tuvimos esa experiencia ni siquiera en Japón. Y ceo que simplemente,
sin experimentar ese tipo de cosas, en Japón me sentía increíblemente afortunado,
siendo rodeado dentro de ese gran grupo de gente al ir cerrando. No obstante,
con respecto a esto, existía dentro de mi mismo algo que se iba congelando.
Bueno, me pregunto si las circunstancias serán las mismas cuando volvamos la
siguiente vez a Chile, eso es algo que me tiene intranquilo. Sería grandioso si
pudiéramos tener una organización de mayor alcance al igual que en Japón, pero
no podemos hacer el mismo tipo de promoción al otro lado del mundo. Seguramente
no podremos hacer lo mismo que hacen constantemente los artistas coreanos en
Japón.
YO, y mi competencia en el tema de los conciertos
en el extranjero, comenzó desde la segunda oportunidad que tuve de hacerlo. La
primera vez yo lo veía con EXPECTATIVA, sin embargo a partir de la segunda y
así las sucesivas, mi expectativa volvió gracias a las personas que vinieron
para hacerme creer nuevamente en ella. Es incluso en ese sentido que EL LUGAR
EN EL QUE QUIERO COMPETIR ES EN LOS ESTADOS UNIDOS, más que en ningún otro lado.
Los países que hablan inglés entienden muy poco aquellas canciones que no
pertenecen a su idioma, por eso creo que es difícil que realice lo que me
propongo, sin embargo mi meta es ir extendiendo el alcance de la MOVILIZACION
japonesa en los Estados Unidos. No obstante, en lo concerniente a los Estados Unidos
es posible que aún cometa terribles errores, pero es lo que quiero seguir
haciendo, pues tengo ese OBJETIVO. Cuando llegue ahí, me pregunto qué pasará.
Obviamente, ¿No es más que un SUEÑO? Pues nosotros crecimos como banda admirando
a los artistas occidentales, por eso puedo decir que deseamos pararnos en esas ARENAS
al igual que esas personas. ¿Saben? Tengo decidido hacer conocer a los
japoneses en el extranjero, aunque aún no lo hago completamente, pero voy a
llegar a eso, sin importar qué. Probablemente hay una gran cantidad de personas
que oyen nuestra música pensando en “La música de los japoneses”. No obstante, para
llegar a ese punto en el que dependo, aún no lo he hecho todo. Y siento que si
dependo de esto, no habrá un final. Incluso si de alguna forma al ciudadano
americano común le llegara a gustar lo que hago, será una lucha. Y si es en Estados
Unidos o en cualquier otro lugar, el que nuestra música alcance ese punto en el
que fluya con total naturalidad en sus radios, sería fantástico.
**Johnny’s, es una agencia de talentos en
Japón que admite jóvenes desde los 12 años para entrenarlos en las artes del
canto, baile, modelaje entre otros.
Traducción al español: Daniela Cespedes (Danyciel Takarai) Desde el original.